Thursday, May 07, 2009

Georgian Version and Manuscripts

James Snapp reported a broken link to some images of Georgian MSS. The post was three years old, so these things happen. However, below I provide some new links.

First an introduction to Georgian Manuscripts by Helen Machavariani including some images:

Old Georgian manuscripts occupy a special place in the treasury of the Georgian national culture. History, travels, dictionaries, hagiography, Church law, phylosophy, this short list shows the variety of the ancient Georgian manuscripts. The study of the Georgian culture by means of the Georgian written language monuments can be traced back onl y to the V century. These samples of the written language have survived as epigraphical monuments (made on stone and mosaic) and manuscripts (palimpsest).

The ancient Georgian manuscripts also give us a rich material to study the development of decoration of manuscripts. The V-VI centuries' palimpsests are not only the most important monuments of the old Christian literature but they also illustrate the well developed book making art. Making of an ancient manuscript book consisting of successive interconnected processes (processing of the parchment, rewriting, painting of the text's pages, decoration of the manuscript by the engraved frame work, etc.) required a certain division of labour,
participation of different skilful specially trained workers.

Read more here.

Secondly, there is the ARMAZI project to digitize Old Georgian MSS including the the Albanian palimpsest manuscripts from Mt. Sinai, the Vienna palimpsest manuscript with parts of the four Gospels, OT, Protev. Iacobi, etc; and the Adishi Gospels.

Read more here.

Se one result of this project in this digital critical edition of the Adishi Gospels:

Novum Testamentum georgice e codicibus chanmetico et Adishi
The Old Georgian Four Gospels: Khanmeti and Adishi Redaction
edited by Sophio Sarjveladze and Darejan Tvaltvadze,
ARMAZI version (online) by Jost Gippert

No comments

Post a Comment