Friday, February 28, 2020

Mount Athos Repository On-line

The wonderful news has just reached me that over 3,000 digitised manuscripts at Mount Athos have been made available online (at this point only 177 are on parchment) in the Mount Athos Repository.

This is Karakoulis’s announcement (HT Hugh Houghton):
Thanks to the financial support of the European Union, a big part of the cultural heritage of the Holy Mountain of Athos has been digitised. The material includes manuscripts (Byzantine and post-Byzantine), early prints, documents and letters, material culture, photos etc. One should, however, be cautious about the “catalogue” entries: they are often not based on reliable catalogues. Some of the monasteries have undertaken the task of creating new catalogues (often with great success, such as the catalogue of Vatopedi manuscripts by Lamberz).
I hope new digitised manuscripts will be added successively to the repository including the hundreds of Greek New Testament manuscripts which are kept in the libraries of Athos.

Saturday, February 22, 2020

Lying Pen of Scribes Postdoc


Post-Doctoral Research Fellow in Digital Humanities and the Dead Sea Scrolls

"A fixed-term 100 % position is available at the University of Agder, Faculty of Humanities and Education, as a Post-Doctoral Research Fellow in Digital Humanities and Dead Sea Scrolls, affiliated to the Department of Religion, Philosophy and History for a period of three years. The position is located, at present, at Campus Kristiansand. The starting date is 1 August 2020." (Official advertisement)

For those intimidated by the thought of moving to Norway, I would highly recommend both the team and the project, which are both world-class.  Don't think about it, just apply!

Thursday, February 20, 2020

Links around the Web

Meade and I have been up to our necks in final prep for the Sacred Words conference this weekend which has meant I haven’t had time for blogging. Instead, here are some TC-related links and news from the past few weeks.


Speaking of conferences, Pete, Dirk, and Kim Philips will be speaking in Frisco, TX April 2–4, 2020. Don’t miss it if you’re in the area. Details at Also in April, Dan Wallace will be giving two lectures at TEDS on textual criticism. See here.

“Hebrew Manuscripts: Journeys of the Written Word” exhibition at the BL March 19–August 2, 2020. Watch the promo video and get more at

News and Publications

Geoffrey Khan has just published a new two-volume book on The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew. Both are open access. Ben Outhwaite says, “These volumes represent the highest level of scholarship on what is arguably the most important tradition of Biblical Hebrew.”

John Meade has completed his 10-years-in-the-making edition of the Hexeplaric fragments! Here’s an interview with the seminary about it.
PS: Do the hexaplaric readings of Job affect our English Bibles? JM: In short, yes. The hexaplaric readings usually agree with the Hebrew text upon which our English translations are based. But in some cases, they differ and preserve an older text. I’ll limit myself to two examples where the ESV has based its translation of Job on Hexaplaric versions, but you may not have known it...
Hixson on the ending of Mark – Hixson has written a nice, accessible article on the ending of Mark’s Gospel for the Gospel Coalition.
Uncertainty here makes us uncomfortable, but we lose nothing of our faith if Mark ends at 16:8, and God often calls us to trust him in the face of uncertainty. Without faith it’s impossible to please him, after all. Since faith is the assurance of things hoped for (Heb. 11:1), and seen hope is not real hope (Rom. 8:24), it wouldn’t be walking by faith if God answered all of our questions. That would be walking by sight. With or without Mark 16:9–20, the tomb is empty, Jesus has purchased our pardon, and we can be certain of that.
Jongkind on how Greek improves understanding of the text at the Crossway blog
In conclusion, do we need Greek in order to appreciate the examples discussed above? It certainly helps. It puts us in a position where we can “Come and see,” where we listen directly. Reading Greek (and likewise the Hebrew of the Old Testament) helps us to develop a sensitivity to the beauty of the language that is difficult to appreciate otherwise. And it is not just about beauty; it is also about meaning. Thankfully, we can explain all this in modern English. But for those who can, the blessing of approaching Scripture in the original is a great privilege.
Myths and Mistakes is the runner-up in NT for the Biblical Foundations Book Award. I’m not entirely clear on what the criteria were, but Tom Schreiner nicely says, “Myths and Mistakes in New Testament Textual Criticism breaks new ground, and although it eschews simplistic solutions, gives us new confidence that the Bible is the word of God.” 

Tuesday, February 04, 2020

40% off Myths and Mistakes

Our Myths and Mistakes giveaway has now ended. Congrats to our winners! As a consolation prize for those who didn’t win, IVP has offered a special discount code for 40% off and free shipping (US only I assume). Just use the discount code IVP40 40IVP20 in the shopping cart. Please note that the discount does not show until you log in. Order here.