Logos Bible Software has just started a Facebook comment thread here to invite questions about the new SBL Greek New Testament edition that Michael Holmes announced on the ETC blog recently (don't forget to read the comments). A few days later, Stephen Carlson shared his initial impression of the edition here. And of course Rick Brannan working for Logos shared his thoughts.
Now you have the chance of discussing it again with Mike. He will be watching the Facebook thread for questions all week and post detailed replies on Tuesday the 16th at 10 a.m. PT. So go ahead and post your questions, to make sure that there is room and time for Mike to give thorough replies (I hope Mike has done all his SBL preparations...)
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
Loading...
Umm.. anyone know if Joh 7:53-8:11 is found in the SBLGNT. The Sword file does not seems to have it (running Mac), but LEH has it with a footnote..
ReplyDeleteJohn 7:53-8:11 is not in the text of the SBL GNT. It is, however, in the apparatus in full. Various applications--such as Sword, or LEH--appear to have adapted the SBL text and apparatus to their particular presentations in various ways, which would explain the differing presentations described in the question/comment from Anonymous.
ReplyDeleteThank you for the info. I was in a hurry to write, so it went in as Anynomous :)
ReplyDeleteI am writing a review of the SBL GNT for Finnish Journal of Theology (Teologinen Aikakauskirja = Theologische Zeitschrift in Finnish)
Timo
We have produced a sample page for John 7:52-8:12 on our site for review purposes, reproducing the "apparatus" (footnotes), which are distributed in a separate file online.
ReplyDeletehttp://adultera.awardspace.com/AF/SBL-GNT-PA.html
We have also added a collation of Dr. Holmes' text with that of W/H and UBS for Matthew for the main homoioteleuton errors discovered in the Alexandrian text here:
http://adultera.awardspace.com/AF/Omissions.html#s02
The SBL text is the third column for Greek GNTs. We will be adding a collation of the SBL text for the rest of the 70 known probable h.t./h.a. Variation Units shortly.
At the moment, at least for Matthew, Holmes seems to have simply followed the WH/UBS text for these significant omissions in the Alexandrian text, thus essentially duplicating the Ancestor of Aleph/B including all its errors.
This is a shame, since we can expect naive translators to use the SBL text along with the UBS/NA to produce yet more 'modern versions' duplicating these 70 serious boners.
Again this highlights one of the main flaws in current "eclectic" methodology: Not cleaning up intermediary texts before applying them to 'correct' the working text for Christian usage.
peace
Nazaroo
You might also want to have a look at the reconstructions of the probable lost archetype of Aleph/B, which we are putting together variant by variant.
ReplyDeleteWe have duplicated the layout and writing style of various 3rd and 4th century copies to show how homoioteleuton could have arisen from the copy prior to the actual ancestor of Aleph/B:
http://nazaroo.blogspot.com/2010/11/in-lot-of-ways-matthew-1246-48-is.html
peace
Nazaroo