Thursday, December 07, 2006
Anglo-Saxon Bible translators needed
Apparently there is an urgent need for translators to render the Bible into Anglo-Saxon (Old English). See here.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
This is a forum for people with knowledge of the Bible in its original languages to discuss its manuscripts and textual history from the perspective of historic evangelical theology.
The membership of this blog is made up of evangelicals involved in academic study of textual criticism. Those with appropriate expertise and theological convictions who wish to be considered for membership should contact Peter Head or Tommy Wasserman. Those applying for membership must indicate that they have read either the OT or the NT in its original language(s), should be actively involved in text-critical research, and should be already contributing to the blog through comments. They should give e-mail details of an academic and a pastoral referee, a summary of their academic and/or ministry involvement, a statement of their doctrinal commitment (which may be by reference to various classic evangelical statements of faith, e.g. 39 Articles, Westminster Confession), and an indication of their area of interest within textual criticism. Non-members who wish to comment are not expected to be evangelical, but they are requested to respect the blog's ethos.
2 Comments:
An interesting and perhaps useful task, to be sure. But might not the efforts possibly be used to slightly better effect if applied to the translation of the Scriptures into one of the very many living languages that still lack any translation? Just a thought.
Good point.
Post a Comment