Monday, October 25, 2010

CSPMT directors

I supply below the details of the Directors of CSPMT as given to me by Paul Anderson. One is of course free to comment. I, for my part, will wait and see:

The Most Reverend Archbishop Chrysostomos, Ph.D., Director
Synod in Resistance of the Old Calendar Greek Orthodox Church
Byzantine and Orthodox Studies Scholar
Etna, California

Archpriest Victor Potapov, Director
Cathedral of St. John the Baptist Russian Orthodox Church
Russian scholar and leading ROCOR official
Washington, D.C.

Wilbur N. Pickering, Ph.D., Director
New Testament Textual Scholar
Valparaiso, Brazil

Kirk DiVietro, Ph.D., Director
Secretary of Dean Burgon Society
Pastor of Grace Baptist Church
Franklin, Massachusetts

David Warren, Ph.D., Director
Professor of Greek New Testament & New Testament Textual Scholar
Amridge University
Montgomery, Alabama

Paul D. Anderson, President
Founder of CSPMT
New Testament Textual Scholar
Rockville, Maryland


  1. Kirk DiVietro is a Textus Receptus advocate. David Warren is not listed on the faculty of Amridge University.
    It is bizarre to see the Onlyites joining forces with the Greek and Russian Orthodox clergy.


    David Warren
    AA, AB, Freed-Hardman University
    MTh, Harding University
    ThM, ThD, Harvard University

  3. ANON: Thanks. For some reason, the university homepage links to a different catalog.

  4. Christian, maybe with those connections they'll get access to your college's namesake monastery before you. Better rush.

  5. Regarding the Orthodox-KJV Only connection, see this

  6. Thank-you Chuck Hicks for that link. It does illustrate what Christian Askeland said about how your church is extremely incompatible with Textus Receptus advocates. Regarding the Old Testament, on your page you said << The same comparison can be made between an English translation of the Psalms and the Greek version found in the Horologion — they differ in thousands of places. The English has often been translated from the Hebrew Masoretic text which was compiled by Jewish scholars during the first ten centuries after Christ. These scholars used inferior texts or edited them to delete or minimize the messianic prophecies or types which refer to Christ. Surprisingly, this Hebrew version of the Psalms is used even though the Greek Septuagint is often used to decipher the Masoretic text which is often unintelligible since the vowels are not indicated. >>

    David Robert Palmer

  7. Amid the comments to the Orthodox-KJV blog link cited by Hicks there is a post by Paul Anderson, founder and president of the CSPMT.

    Anderson there amazingly claims that the modern critical texts present "Gnostic doctrines such as a reductionist view of the Divinity of Christ" -- yet this supposed "Gnostic connection," usually accompanied by claims that modern versions thereby conspire to denigrate the deity of Christ in order to promote Gnostic beliefs, is merely a long-held KJV-only claim that has been thoroughly debunked and is not maintained by scholars who know better.

    So how then does this fit in with Anderson's comment in the same post, "We are not KJV Onlyists but supporters of the Majority-lectionary based manuscripts of the New Testament" ?

    Or when Anderson further insists that this plus "the elimination of fasting out of the text are not minor issues at stake," when the real issue is the establishment of the original text prior to exegetical evaluation of such?

    No matter how one colors it, the KJV-only and TR-only connection with the CSPMT remains secure.

  8. A minor clarification -- I'm an evangelical Anglican who stumbled upon the Orthodox link and thought it appropriate to share in this discussion. Thanks for taking look.

  9. "Papyrus minuscules 28 and 255"?

  10. To clarify: two Orthodox members does not represent any kind of union or support of the Eastern Orthodox Church with the CSPMT.

    The NT text of the Greek Orthodox Church is that of the lectionaries. Continuous-text Bibles are not used in Orthodox churces. Selections from the OT, and the Psalms in their entirety, are included in other service books. These OT texts are of course Septuagintal so they often differ from the Masoretic version.

    The most commonly printed editions of the Patriarchal NT text (approved in the 1920s, I believe it was, in Constantinople) relied on the Westcott-Hort of the time adjusted to the lectionary text where they differed. The same was done to the OT text using Rahlfs, as I recall. But neither of these has received proper printing in ages and are rife with errors, including such silly things as the Comma Johanneum no longer being distinguished by a different typeface.

    I've heard talk of a new edition of a Patirarchal NT text in the works, which will undoubtedly be something much closer (if not identical) to the Robinson-Pierpont. I know that the LXX of Codex Alexandrinus is still popular on Mount Athos due to a late-nineteenth century edition published in Moscow having caught on there. I would expect another edition of the LXX sometime as well, though I've not heard of one in the works.