Showing posts with label Legacy Standard Bible. Show all posts
Showing posts with label Legacy Standard Bible. Show all posts

Wednesday, November 11, 2020

More on the Legacy Standard Bible

4

My thanks to William Varner for alerting me to the new website for the Legacy Standard Bible (descendant of the NASB). You can sign up for a sample of Mark and watch a 37-minute video.




Monday, June 15, 2020

Ward: A Rising Tide Sinks All Boats: The Legacy Standard Bible and Stewarding the Church’s Trust

85

The following guest post is from Mark Ward (PhD, Bob Jones University), who serves the church as an academic editor at Lexham Press (though his opinions in this piece are solely his own). His most recent book is Authorized: The Use and Misuse of the King James Bible, and he produced a Faithlife infotainment documentary by the same title.


It’s time for someone to stand athwart American Christianity and yell “STOP!”—to anyone planning yet another “centrist” English Bible translation. By “centrist” I mean versions designed to be used by actual churches rather than for specialized study purposes.

Making a new “centrist” translation is precisely what a man I greatly respect and love, Dr. John MacArthur, is doing with his recently announced Legacy Standard Bible; and yet I must stick to my guns. Nerf guns. I am not shooting to kill or even to wound but to dissuade: faithful are the foam darts of a friend. And I don’t care to fire even these at Dr. MacArthur in particular; my words apply to all evangelical institutions who might now be planning their own centrist English Bibles. MacArthur is simply the most recent, so he has the privilege of occasioning this piece.

MacArthur has long used the 1995 New American Standard Bible in his world-famous teaching ministry. Its reputation fits his well: both are focused on a careful, literal approach to Bible interpretation. And of these things I have no complaint. But as the NASB branches into a 2020 revision (while promising to continue to print the 1995 edition), MacArthur is branching off in a different direction. One Bible translation (the NASB) is becoming three (NASB95, NASB20, and LSB) in a very short space. ETC has already announced this, but I’ve been invited to subject the LSB decision to some of my foam darts.

Different kinds of English Bible translations

I’m actually a big fan of English Bibles, plural. When someone asks me, “Which is the best Bible version?” I answer with sincerity, “All the good ones.”

I use multiple Bible translations all the time in Bible study, because the ones I use have staked out usefully different spots on the continuum between formal and functional. You’ve seen that continuum in the standard diagram:

Translation chart

The “centrist” translations are the ones that go from about the NASB on the left to the NIV on the right. These are the translations that in my unscientific experience actually get used as the main translation in doctrinally sound evangelical churches. (I could be generous and include the NLT, too.)

Any further toward the left than the NASB and you cross into translations that are designed to be Bible study tools for those who know the original languages (the NASB itself is also often used this way). My own employer’s Lexham English Bible, born as a set of interlinear glosses, is an example. I see room for more translations that are hyper-literal like the LEB, because no one sees them as competing with the centrist ones to be used in churches. They are tools for study.

Thursday, April 02, 2020

Another Revision of the NASB

46
Over the last few years, I noted that the NASB, last updated in 1995, is currently undergoing a major revision (see here and here). Today, a video came out from Pastor John MacArthur that faculty at his university and seminary have been working on yet another revision of their own.

It will be called the Legacy Standard Bible. MacArthur describes it as “the expositor’s dream Bible” and says it is bound to be the “most accurate and most consistent translation in English.” So, they are aiming for the fences.

The only changes he mentions in the video are the use of “Yahweh” for the divine name (יְהוָה) and “slave” for doulos (δοῦλος). You may remember that the original HCSB also used Yahweh, but then reversed course in the CSB. As for doulos, MacArthur has previously emphasized why he thinks this is so important (see his book on the subject). MacArthur and his church and schools are well known around the world for their emphasis on the importance of doctrine, which include being cessationist, dispensational, inerrantist, and complementarian. It will be worth seeing if these are reflected in any particular ways in the translation. (My hunch is that most of the original NASB committee shared these views as well.)

The revision committee named in the video includes Abner Chou, William Varner, Jason Beals, Iosif Zhakevich, Mark Zhakevich, and Paul Twiss. New Testament, Psalms, and Proverbs is set to be out by next March. He does not mention who will publish it but it is licensed from the Lockman Foundation which owns the rights to the NASB. You can watch the announcement in this video starting around 7:20.


My main reaction to this news is: why is this needed? Are the changes really enough to justify an entirely new translation? In any case, I will be most interested to see what they do text critically in the New Testament, especially with Varner on the committee. This may be one of the first NT translations in a long time to have three different critical editions of the Greek New Testament to work from.