Friday, April 24, 2009
Right now I am working on a commentary on Hebrews in the series Nya Testamentets Budskap (NTB). I have just entered chapter 11. It is a brief popular level commentary with focus on the message ("budskap"=message) and theology of Hebrews and its application today. The scope and format is something like New International Biblical Commentary but without the notes. To some degree I deal with issues of translation, but the basis is the official Swedish translation Bibel 2000 (completed in 2000). There is practically no room for text-critical discussion – the scholar who wrote on the Gospel of John (the book to the left in the image) did include two brief paragraphs on the Pericope of the Adulteress. Perhaps I should double his amount and pick two passages then; after all, textual criticism is my thing.
If you were to choose one text-critical problem of exegetical signficance in Hebrews what would you pick?