Sunday, December 11, 2005

Christmas variants (2)

NA27 records that in Matthew 1:21 the Curetonian Syriac supports κοσμον 'world' as opposed to λαον 'people' plus the possessive. The Curetonian Syriac indeed reads ܥܠܡܐ 'world' rather than ܥܡܐ 'people'. However, since the two Syriac words look very similar (even more so in the script of many manuscripts) is it not far more likely that the Syriac reading 'world' arose as an inner-Syriac development? In this case there is no basis for the retroversion into Greek. Consequently, there is no support for a universalistic reading of this part of the Christmas narrative.

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

How can you say that 23 is a fulfillment of Isaiah's prophecy (7:14)? and they shall call His name Immanuel," which is "God with us". I thought they named him Jesus which means God saves. Didn't Jesus have the same name as many men of earth. Joshua who took over for Moses had the same name and nobody thought he was God? I do not know of anybody in the Bible that was ever called Immanuel? A minor contradiction or Joseph made a mistake in naming the child, or maybe it was to protect the child from the Jewish authorities?

6:48 AM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home


The membership of this blog is made up of evangelicals involved in academic study of textual criticism. Those with appropriate expertise and theological convictions who wish to be considered for membership should contact Peter Head or Tommy Wasserman. Those applying for membership must indicate that they have read either the OT or the NT in its original language(s), should be actively involved in text-critical research, and should be already contributing to the blog through comments. They should give e-mail details of an academic and a pastoral referee, a summary of their academic and/or ministry involvement, a statement of their doctrinal commitment (which may be by reference to various classic evangelical statements of faith, e.g. 39 Articles, Westminster Confession), and an indication of their area of interest within textual criticism. Non-members who wish to comment are not expected to be evangelical, but they are requested to respect the blog's ethos.