Sunday, November 16, 2025

3

New Novel by Peter Rodgers

I announce the publication of my fourth and final historical novel in the Scribes series, entitled "The Star of the East." It is set mostly in Ephesus, and  features the developing text of both the Greek New Testament and the Greek Old Testament (LXX) and the versions, Aquila, Symmachus and especially Theodotion. Notes at the end of the novel offer the reader the opportunity to learn more about the text and the late second century church and empire.

from the back cover:

The Star of the East: Nathan was a Jewish Christian scribe in the church of Rome. In 189 AD he was asked by his bishop to travel to Ephesus (with his colleague Justin) to represent the Roman church in its growing controversy with the eastern churches over the date for the celebration of Easter. Nathan is also charged with the task of reviewing the new translation of the Old Testament in Greek being prepared by Theodotion of Ephesus with the assistance of his granddaughter, Miriam. Follow Nathan as he discovers new challenges to the church’s unity, new approaches to the text and language of scripture, growing tensions between the church and the synagogue, and a friendship that would forever change his life. (Amazon, KDP, 2025)

Peter Rodgers

Saturday, November 15, 2025

New issue: TC Journal 30 (2025) at a New Home

2

Big News about TC: A Journal of Biblical Textual Criticism 

 

The TC journal has now begun migrating to a new homepage alongside Journal of Biblical Literature and Review of Biblical Literature at the Scholarly Publishing Collective and in terms of layout it has gone through an extreme make-over taking it from the 1990's into the 2020's in terms of appearance and accessibility.

 

 

The current volume 30 has just been published on the new homepage and all previous issues will migrate in the coming weeks. The journal was started by Jimmy Adair in 1996 and is one of the first open access academic electronic journals in the world. Personally I started working on this journal from the SBL meeting in 2009 and soon became senior editor. This also happens to be the journal in which I published my own first academic article back in 2002.

The 2025 volume contains five articles and four notes, and there will also be a number of reviews and a review article soon to be added. As ever, all content is open access.

ARTICLES

The Greek Subscriptions to Hebrews and the Position of the Letter in the Corpus Paulinum

Christian Schøler Holmgaard


Altered, Not Antique: The Latinized Greek Text of 1 Corinthians in GA 629

Andrew J. Patton

 

The Crux of Psalm 22:17: At the Crossroads of Textual and Literary Criticism

Seth D. Postell; Joseph L. Justiss

 

Otto Thenius and Zacharias Frankel on the Text of the Books of Samuel

Theo A.W. van der Louw

 

Revisiting GA 205 and 2886 in the Gospel of Mark: History, Reception, and Text

Matthew Whidden

 

Notes

A Note on the “Sons of God” in Latin Quotations of Deut 32:8d

Chrissy M. Hansen

 

Reuniting Codex Angus (GA L2378) with Its Lost Bifolium

Hefin J. Jones

 

Missing the Forest for the Trees: A Response to Richard Fellows

Elizabeth Schrader Polczer

 

The Presence of Martha in the Archetype of the Bethany Narrative in John: A Counter-Response to Elizabeth Schrader Polczer

Richard G. Fellows



Friday, November 14, 2025

Note on Job 30:28 in the Complutensian Polyglot

0

Today, I'm finalizing my ETS/SBL paper reviewing Biblia Hebraica Quinta Job (2024) and its use and citation of the Greek versions. For the most part, the editor, Robert Althann, conservatively follows Ziegler's Göttingen Iob (noting the few places where prior scholarship already corrected Ziegler). But in one place that I found, he decided to go his own way and suggested that Ziegler's reconstructed text is actually the variant, and the text in the apparatus should be considered the Old Greek.

The text in just about every Greek manuscript and daughter version reads στένων πεπόρευμαι ἄνευ φιμοῦ, ἕστηκα δὲ ἐν ἐκκλησίᾳ κεκραγώς “groaning without restraint I walked about, and I stood in the assembly crying out.” The Hebrew reads “I go about darkened, but not by the sun (בְּלֹא חַמָּה); I stand in the assembly and cry for help.” Rashi and the Targum confirm the reading of MT. On the other hand, Vulgate, Peshitta, and Symmachus (ἀθυμῶν) read חַמָּה “the sun” as חֵמָה “without heat, anger.”

In short, Althann proposes that the original translation had ἄνευ θυμοῦ “without anger” but was corrupted to ἄνευ φιμοῦ. The only evidence for this reading is the insignificant catena manuscript (Ra 523), Iulian's commentary, and the Complutensian Polyglot (!). As I was reviewing the Polyglot, I couldn't help but notice that the Vulgate's (sine furore) “without anger” was also the text of the newly prepared interlinear Latin translation of the Greek, which must have been corrected to read ἄνευ θυμοῦ “without anger.” Given the evidence, it seems the editor of the Comp Pol corrected the Greek of the Seventy towards the Latin of the Vulgate.

It turns out, Ziegler had already concluded similarly about the Comp. Pol. here and in Job 38:30 in his Einleitung (p. 57), “In his revision according to M, the editor consulted the Vulgate in several places.” Although the Greek manuscripts for parts of the Comp. Pol. are unknown, in the case of Job at least, we know that Cardinal Ximenes used the manuscript Rahlfs 248 loaned to him by the Vatican which had ἄνευ φιμοῦ.


Thus, the editors of the Comp. Pol. did not simply print the text of their manuscript. They made corrections towards the Hebrew, probably via the Latin Vulgate as well as the many marginal readings of the Three Jewish revisers in Rahlfs 248. Althann's suggestion, based on Schleusner's own proposal, is probably to be rejected in light of this evidence. But I'm always happy to entertain and investigate new proposals like these, especially ones based on a plausible and known Hebrew source as BHQ attempted to do in this case.

UPDATE
BHQ followed Critique textuelle de l'Ancien Testament (vol. 5, p. 289) for this suggested correction to Ziegler's Iob. But CTAT does not engage Ziegler's Einleitung on the Complutensian Polyglot either.

Wednesday, November 12, 2025

2025 Blog Dinner Tickets

0

Here are details for our annual SBL blog dinner. This year is a big one since its our 20th anniversary as a blog! It will be Sunday night at 7:15pm at Tremont Temple Baptist Church. That’s about 1.5 miles from the convention center. Yes, it does mean missing the Cambridge reception, but it’s worth it. As always, everyone is welcome, even those who don’t love textual criticism or Donald Trump.

Details

There doesn’t seem to be a NT text criticism session Sunday night. That means we will probably not be able to easily travel as a group to the church. So just plan to meet there.

  • Cost: $28.75 (includes pizza, Baptist drinks, salad, and fees); no tip needed unless you really like my jokes!
  • Time: 7:15pm–9:30pm on Sunday, November 23rd
  • Place: Tremont Temple Baptist Church, 88 Tremont St, Boston, MA 02108
  • Emcee: Probably me unless I can convince John Meade to come and use his Boston accent
  • Giveaways: hopefully some books will be given away!

Special Requests

  • Car: if anyone will have a car at SBL that you could use to help us pick up the pizzas, could you email me? That would be a huge help and we will give you a free ticket too. We got one, thanks!
  • Allergies: If you need gluten or dairy free pizza, can you let us know in the comments? Peter Montoro is willing to accomodate those but only if he knows ahead of time.

Thanks

Special thanks to Peter Montoro for finding the venue and to the pastors at the church for hosting us on such short notice.

Tuesday, November 11, 2025

The Blog Dinner Is On

2

Good news! After no small difficulty in finding a place to host us for the annual blog dinner, we think we have found a place. We are still working out details on the price, so stay tuned for ticket sales, which we hope to come out under $30. 

In the meantime, mark your calendars for Sunday, November 23, 2025 at Tremont Temple Baptist Church at 7:15pm. That should give us time to get to the church from the last TC session that evening. 

The address is 88 Tremont St, Boston, MA 02108. The church is about 1.5 miles from the Hynes Convention Center. That’s a 30 minute walk for us non-Olympian walkers. I’m sorry for that but it’s the best we could do. (Some of us from warmer climates may need to Uber to survive.)

We do hope many of you can make it as this is our 20th anniversary as a blog and the dinner is always the highlight of SBL for many of us. 


A special thanks to Christian Askeland and Peter Montoro for working on this!

Friday, November 07, 2025

Peter Martyr Vermigli on 1 John 5:7

1

I was just doing some reading in Peter Martyr Vermigli’s Commonplaces tonight and came across his treatment of 1 John 5:7–8. Vermigli (1499–1562) was a major Italian Reformer who seems to be gaining renewed appreciation today. 

In his section defending the divinity of the Holy Spirit, he brings up 1 John 5:7. What caught my attention is that he does not think he needs the Comma to prove the Trinity since he finds everything he needs theologically in the part of the text that is not in question. What’s interesting about this is that this same trinitarian interpretation of the three (earthly) witnesses is the most likely cause the the clause about the three heavenly witnesses. In other words, because Vermigli follows the early interpretation of 1 John 5:7–8, he does not need to follow the later text of it to prove his point. Had later theologians followed his lead, the debate about these verses might have been far less extended and acrimonious.

Here’s his discussion. The full source is here.