Several details about the Dead Sea Scrolls are common knowledge. One of these details is that these manuscripts preserve a certain level of textual plurality previously unknown among Hebrew OT manuscripts. Although this detail is a fact, the nature of this textual plurality is mostly unknown by laypeople and scholars alike. We should be aware that common explanations explain most of this textual plurality. One of these explanations is poor copying. (In a previous blog, I discussed that some of this diversity results from scribes normalizing their biblical texts [such as 4QGenk]).
4QPsx is one manuscript, among many, that was copied poorly. Interestingly, some scholars date this manuscript, which preserves portions of Psalm 89, to 175-125 BC. If this is right, this manuscript is our earliest manuscript available that preserves a psalm; yet, it is an unreliable guide to the Psalter's state, and Psalm 89 in particular, during the second century BC. Several details about this manuscript suggest that this scribe was either an unskilled or a beginner scribe. Varying letter size, inconsistent space between lines, curved lines, cancelation dots to erase a mistake, inconsistent use of final letters, and the inability to space words properly are just a few of these details. (See Skehan’s article “Gleanings” for these and other points).
|
4QPsx: https://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-473784 |
Besides these scribal features, we should consider several other material features of this manuscript that call into question its dependability. This manuscript is unruled, and this reality contributes to some of the mistakes listed above. Indeed, the absence of a writing block made it challenging to space the words, and the lack of horizontal lines caused the scribe to write upwards and downwards at times. The fact that this manuscript is unruled is puzzling since most manuscripts at Qumran were (see Tov,
Scribal Practices, 57, 104). More puzzling is that this manuscript was stitched before inscribing these words, which, again, is unusual (
Scribal Practices, 34-37). This fact is evident since the scribe wrote around the stitching (“Gleanings,” 441). Thus, these two details suggest that this sheet of leather was previously a handle sheet (a protective piece of leather stitched unto inscribed sheets at a manuscript's beginning and/or end).
The scribal habits and the material features of this manuscript cast serious doubt on the text's reliability. Although some might understand this text as an alternative form of Psalm 89, I suggest that it is a recycled handle sheet (like Skehan): perhaps a scribe's school exercise. Overall, this text contributes to the textual plurality preserved at Qumran but provides no evidence to suggest that the OT existed in a state of fluidity during this time (fluidity meaning that the text had not yet reached its final form). Instead, this manuscript suggests that some manuscripts were copied poorly and, perhaps, some manuscripts are mere school exercises. As already noted, this manuscript may be our earliest manuscript preserving a psalm. This reality reminds us of a vital point of textual criticism: the earlier manuscript is not always better.
*For more information about this manuscript, see my dissertation, A Comparison of the Non-Aligned Texts of Qumran to the Masoretic Text. It can be accessed on ProQuest. You may also
view the presentation that I gave at the Sacred Words Conference, where I discuss this manuscript in more detail.