Wednesday, May 27, 2009

A conflationary reading in P16vid at Philippians 4.7

According to NA27 at Phil 4.7 P16 reads: KAI TA NOHMATA KAI TA SWMATA UMWN (ET: 'And the peace of God, which surpasses all thought, will keep your hearts and minds and your bodies in Christ Jesus').

Firstly I think based on the following (admittedly not very high quality) picture of P16, that although the vid is fair enough, the reading is pretty secure:



ln 2: TA N?OUN FR?[OU]RHSEI TAS K?[ARDIAS U

ln 3: M[W]N? KAI T?[A N]OHMATA K[AI TA SWMA

Ln 4: TA UMWN [EN] XW? IU

The interesting thing here is that the evidence for the conflationary reading in P16 (III/IV) is the earliest evidence for the variant which has SWMATA instead of NOHMATA (i.e. F G a d MVict Pel). P16 proves in this case that much later bilingual and Latin witnesses can preserve readings which originated as early Greek variants.

I reckon that someone must have collected examples like this in a study entitled 'Conflationary Readings in the Papyri of the Greek New Testament and their implications for textual transmission'. But I may have imagined this article. Anyone got any words of wisdom?

6 Comments:

Daniel Buck said...

Allow me to tidy up the transcription a bit, before commenting:

At Phil 4.7 P16 reads (vid):
KAI TA NOHMATA KAI TA SWMATA UMWN
and the minds and the bodies of you
(And the peace of God, which surpasses all thought, will keep your hearts, minds, and bodies in Christ Jesus).

actual transcription:

TA N?OUN FR?[OU]RHSEI TAS K?[ARDIAS U]
M[W]N? KAI T?[A N]OHMATA K[AI TA SWMA]
TA UMWN [EN] XW? IU

or, filling in the illegible letters:

PANTA NOUN FROURHSEI TAS KARDIAS
UMWN KAI TA NOHMATA *KAI TA SWMATA*
UMWN EN XW IU

Daniel Buck said...

This vid does not seem very secure to me.
First of all, not knowing anything else, one would suspect a dittography here of KAI TA NOHMATA. But SWMATA seems to fit, so we fit it.

But if it is a conflation, it's not a smooth one. UMWN KA TA SWMATA would fit the symmetry. Could the K actually be a U?

Peter M. Head said...

Good point Daniel, I may have been hasty. One would even suspect that this reading of P16 was already influenced by the knowledge of the later variant. To what extent then is it actually evidence for that variant? If it all comes down to a length calculation between NOHMA]TA and SWMA]TA there is perhaps not much in it (especially since the margin is not extant so it would be tricky to be sure how strictly justified it was). One could ask whether P16 elsewhere has a tendency to dittography I suppose.
As far as I can tell from a poor quality photo the K you were asking about is there.
Thanks. More to ponder.

Anonymous said...

I wonder if Col 3:15 had anything to do with the introduction of SWMATA.

Darrell Post said...

P16 is probably too small to develop a pattern of dittography.

Darrell Post said...

And I agree that it does look like a K rather than U unless that portion of the papyrus is really twisted. It would be great to have a better photo.


The membership of this blog is made up of evangelicals involved in academic study of textual criticism. Those with appropriate expertise and theological convictions who wish to be considered for membership should contact Peter Head or Tommy Wasserman. Those applying for membership must indicate that they have read either the OT or the NT in its original language(s), should be actively involved in text-critical research, and should be already contributing to the blog through comments. They should give e-mail details of an academic and a pastoral referee, a summary of their academic and/or ministry involvement, a statement of their doctrinal commitment (which may be by reference to various classic evangelical statements of faith, e.g. 39 Articles, Westminster Confession), and an indication of their area of interest within textual criticism. Non-members who wish to comment are not expected to be evangelical, but they are requested to respect the blog's ethos.