Wednesday, May 14, 2008
Nestle's Novum Testamentum Graece (First Edition)
Today, a colleague of mine presented me with a copy of Nestle's first edition of Novum Testamentum Graece. It is nice to see (and have) it. I have a number of different N/NA editions but this one was missing. The apparatus, of course, is very thin in comparison with modern editions (based as it is on a few other editions rather than textual witnesses). On the other hand, there is a lot of room for annotation - on every page there is a blank facing page.
I take the opportunity to recommend Michael D. Marlowe's "Annotated Bibliography of New Testament Textual Criticism" which gives this entry for the edition:
"Nestle, 1898. Eberhard Nestle, Novum Testamentum Graece cum apparatu critico ex editionibus et libris manuscriptis collecto. Stuttgart: Privilegierte Württembergische Bibelanstalt, 1898; 2nd ed. 1899; 3rd ed. 1901; 4th ed. 1903; 5th ed. 1904; 6th ed. 1906; 7th ed. 1908; 8th ed. 1910; 9th ed. 1912.
Nestle created his first text (1898) by comparing Tischendorf 1869, Westcott and Hort 1881, and Weymouth 1892, and placing in his text whichever reading was followed by two of the three. In the margin all differences between the three are recorded. For the third edition (1901) he replaced Weymouth with Weiss 1894. Originally the marginal apparatus showed only the minority readings of the three editions from which the text was constructed, plus the readings of the Codex Bezae Cantabrigiensis in a separate paragraph below. For each edition Nestle added more information to the lower margin, making direct reference to many different manuscripts, versions, and Fathers.
Nestle died in 1913, and his son Erwin was appointed to be the editor beginning with the tenth edition (1914). See Nestle 1927."
I take the opportunity to recommend Michael D. Marlowe's "Annotated Bibliography of New Testament Textual Criticism" which gives this entry for the edition:
"Nestle, 1898. Eberhard Nestle, Novum Testamentum Graece cum apparatu critico ex editionibus et libris manuscriptis collecto. Stuttgart: Privilegierte Württembergische Bibelanstalt, 1898; 2nd ed. 1899; 3rd ed. 1901; 4th ed. 1903; 5th ed. 1904; 6th ed. 1906; 7th ed. 1908; 8th ed. 1910; 9th ed. 1912.
Nestle created his first text (1898) by comparing Tischendorf 1869, Westcott and Hort 1881, and Weymouth 1892, and placing in his text whichever reading was followed by two of the three. In the margin all differences between the three are recorded. For the third edition (1901) he replaced Weymouth with Weiss 1894. Originally the marginal apparatus showed only the minority readings of the three editions from which the text was constructed, plus the readings of the Codex Bezae Cantabrigiensis in a separate paragraph below. For each edition Nestle added more information to the lower margin, making direct reference to many different manuscripts, versions, and Fathers.
Nestle died in 1913, and his son Erwin was appointed to be the editor beginning with the tenth edition (1914). See Nestle 1927."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 Comments:
Just for fun and surety, can you verify that Nestle 1898 at Mark 4:8, 4:20 reads ψιλη?
ἐν ... ἐν ... ἐν ...
ευχαριστω.
4:8: three times EIS
4:20: three times EN (not hEN)
Interesting.
WH had EIS (not hEIS) EN EN in 4:8,
Tischendorf and Weymouth have EIS, EIS, EIS against WH.
When Nestle changed from Weymouth to Weiss in the 3rd edition, the words became EIS, EN, EN.
For those in the US or those who know how to handle tricky proxy settings, I may point out that Nestle's first and second editions can also be found downloadable at Google Books (as well as some of the early Greek+German editions). "Seek, and ye shall find".
Jan Krans,
And, the 1904 edition can be found at www.archive.org in a very readable pdf format. Nestle's Intro to NTTC can be found there as well. The site is a veritable gold mine of resources for research.
Post a Comment