I am wondering whether in 1 Cor 16.3 I should take DI EPISTOLWN with the immediately preceding phrase, resulting in something like: 'those whom you have approved by letters, these men I shall send to carry your gift to Jerusalem'; or whether, with NA27, DI EPISTOLWN may be taken with Paul's own action: 'those whom you have approved, I shall send with letters to carry your gift to Jerusalem.'
In favour of the latter option may be the fact that Paul will have arrived in Corinth himself (16.3 first phrase), so can be given a personal and verbal recommendation, no letter of recommendation is needed for him (although perhaps it might be thought that the letters of recommendation were from the church in Corinth to Christians in Jerusalem). In v4 he appears to be uncertain as to whether he would be able to accompany them, so letters of recommendation from Paul would have been appropriate.
Any thoughts on the punctuation in the manuscripts? Or the exegetical issues?