Following on from earlier discussion of Hebrews 2:9, Chris Richardson, a postgraduate at Aberdeen, brought to my attention the following article:
S.P. Brock, 'Hebrews 2:9b in Syriac Tradition', Novum Testamentum 27 (1983) 236-44.
As would be expected from this author, we have a thorough review of the Syriac evidence for χωρις θεου vs χαριτι θεου. He considers 31 Peshitta mss from the fifth through to the thirteenth centuries. The data defy brief summary, since there were clearly a number of 'corrections' within mss, though broadly speaking the reading 'apart from God' found favour in the Church of the East ('Nestorians'), while readings with the word 'grace' found favour in the West (Syrian Orthodox and Maronite). Brock argues that 'grace' was the earliest reading of the Peshitta, though his conclusion is not indisputable.
The other thing that he does is to show how the different readings in Hebrews 2:9 were used in Christological controversy during the fifth and sixth centuries.
It occurred to me that Brock has provided evidence against Ehrman's 'Orthodox Corruption' reading of Hebrews 2:9. For Ehrman, patristic evidence of theological debate combined with variant readings supporting different sides of a debate can be taken to point to the fact that the debate led to the creation of a variant. In this case, however, it is clear that the Greek sources of the different Syriac readings were around long before the particular controversies of the fifth and sixth centuries. The different Syriac readings do not therefore require the controversy to explain them. The seeming connection between variants and a particular controversy is in this case coincidental.