A forum for people with knowledge of the Bible in its original languages to discuss its manuscripts and textual history from the perspective of historic evangelical theology.
Mark 7:3 oft: Or, diligently, in the Original, with the fist, Theophylact, up to the elbow
This is very interesting note, for a couple of reasons: 1. It's the only one (at least in the NT) where a conjecture is identified as such; 2. It's the only one with a patristic reference.
Here is a link that contains the modern spelling of the marginalia.
ReplyDeletehttp://en.literaturabautista.com/node/54
Excellent, thanks.
ReplyDeleteThe example given does not inspire much confidence:
ReplyDelete"Genesis 25:18 he did eat of his venison: Heb. venison was in is mouth"
Other than getting the verse reference wrong, and modernly spelling "his" as "is," it's a good example . . .
"Revelation 20:13 hell: Or, hell [obviously a typo in 1611]"
ReplyDeleteThis was subsequently corrected to, "Or, the grave"
Mark 7:3 oft: Or, diligently, in the Original, with the fist, Theophylact, up to the elbow
ReplyDeleteThis is very interesting note, for a couple of reasons:
1. It's the only one (at least in the NT) where a conjecture is identified as such;
2. It's the only one with a patristic reference.
Oops, not quite.
ReplyDeleteActs 13:18 suffered: Gr. etropophoresen as a nurse beareth or feedeth her child, Deut. 1.31. 2. Macc 7.27. according to the Sept. and so Chrysost.
I would note that the freely downloadable Online Bible software program has the AV marginals (with correct spelling).
ReplyDeleteSearchable? No. But at
ReplyDeletehttp://www.bibles-online.net/
you can view page-images of a 1611 KJV, as well as other historically significant Bibles.
Yours in Christ,
James Snapp, Jr.