tag:blogger.com,1999:blog-17859011.post4752182179790038471..comments2024-03-28T00:45:18.442+00:00Comments on Evangelical Textual Criticism: A note on a spelling issue in Philippians 4.3P.J. Williamshttp://www.blogger.com/profile/04388225485348300613noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-17859011.post-63911289802491348292013-05-29T18:46:15.457+01:002013-05-29T18:46:15.457+01:00It appears that the change in the Nestle Text happ...It appears that the change in the Nestle Text happened under Erwin, before Aland got involved.<br /><br />I've noticed that a lot of the differences between the Alexandrian and Byzantine mss consist of a transposition. Such is the case here, and I'm wondering if anyone has an idea of any grammatical considerations that may be behind one order or the other.<br /><br />Daniel Bucknoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17859011.post-46200563872149228032013-05-29T10:57:01.964+01:002013-05-29T10:57:01.964+01:00If it's any help, all the compounds in P46 beg...If it's any help, all the compounds in P46 beginning with the prefixes "συν-","συμ- ","συλ-", "συγ-", and "συσ-" in NA27 are always reflected as "συν-"; this seems to have been the habit of this scribe for this prefix.<br /><br />The -αι ending in F G for -ε also happens in many instances vis-a-vis P46.EDGAR EBOJOhttps://www.blogger.com/profile/18111602006275885787noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17859011.post-47798908973858330952013-05-29T02:27:32.236+01:002013-05-29T02:27:32.236+01:00It is unattested as a name, with either spelling. ...It is unattested as a name, with either spelling. Paul here calls his reader "true yokefellow" to encourage him/them to be a true yokefellow to Euodia and Syntyche.Richard Fellowshttps://www.blogger.com/profile/06777460488456330838noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17859011.post-25631741058502030102013-05-28T18:50:41.897+01:002013-05-28T18:50:41.897+01:00Is it possible that this was a proper name, as is ...Is it possible that this was a proper name, as is suggested in BDAG? If so, I wonder how the proper name was spelled in antiquity. If with the 'n' then this may be a reason too. The scribes, while copying, confused Paul's general reference to a "comrade" and thought he was actually referring to a person, whose name was spelled "συνζαγε." Maybe it is a wild theory.Timothy N. Mitchellhttps://www.blogger.com/profile/10696299768205488795noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17859011.post-43270972124272340822013-05-28T15:32:06.921+01:002013-05-28T15:32:06.921+01:00If someone has time (?), maybe a thorough search i...If someone has time (?), maybe a thorough search in the CNTTS database would yield some clues ...Timo Flinknoreply@blogger.com